Литературная
Кoллекция

Прoизведения:

Франц Кафка

   
 
 

Америка

- В настоящее время родители - назовем вещи своими именами - попросту
выпихнули из дому моего дорогого племянника, как выбрасывают за дверь кошку,
когда она досаждает. Я вовсе не хочу оправдывать то, что натворил мой
племянник и за что понес такое наказание, но проступок его из тех, в самом
имени которых уже содержится достаточное извинение.
"Звучит неплохо, - подумал Карл, - но мне бы не хотелось, чтобы он
рассказывал все. Впрочем, он и не может ничего знать. Откуда бы?"
- Итак, - дядя выставил перед собой бамбуковую тросточку и, немного
склонившись, оперся на нее, благодаря чему в самом деле сумел устранить
ненужную торжественность, которая иначе неминуемо завладела бы ситуацией, -
итак, его соблазнила служанка, некая Иоганна Бруммер, тридцатипятилетняя
особа. Говоря "соблазнила", я вовсе не хочу обидеть моего племянника, но
очень трудно найти другое слово, столь же подходящее.
Карл, уже довольно близко подошедший к дяде, обернулся, чтобы прочесть
на лицах присутствующих, какое впечатление произвел дядин рассказ. Никто не
смеялся, все слушали серьезно и терпеливо. Да в конце концов над племянником
сенатора и не смеются при первом же удобном случае. Скорее уж можно было бы
сказать, что кочегар слегка улыбнулся Карлу, а это, во-первых, было новым
признаком жизни и потому отрадно и, во-вторых, простительно, потому что в
каюте Карл окружал тайною сей факт, который теперь стал публичным
достоянием.

 

На правах рекламы:

 

   

© 2006-2008 Фoнд "Литературная кoллекция"